Phone Messaging Apps translation Romanian Language Lead

Romania

Welocalize logo

Welocalize

Welocalize delivers content solutions for translation, localization, adaptation, and machine automation to enable global brands and companies to reach, grow, and engage with international audiences.

View all employer listings

Apply now Apply later

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 77,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
MAIN PURPOSE OF THE JOB
We’re looking for a creative translator to be a part of our Romanian Language Lead. This is a remote position and can be done from anywhere. 
Want to know more? Here are the Language Lead’s responsibilities:

LANGUAGE LEAD'S RESPONSIBILITIES

  • Act as intermediary between the client (and third party reviewers) and Welocalize linguists.
  • Responsible for maintaining overall quality under the 97% fail rate.
  • Carry out daily follow up of all LQE results, passed and failed.
  • Gather all LQE changes and share with all linguists in the account.
  • Analyze deliverables by linguists, determine where the issues are and determine and implement actions for improvement.
  • Support teams in the review process as/where needed in order to maintain the fail rate below 97%.
  • Support linguists in understanding corrections, clarify with the client where needed.
  • Support linguists in the arbitration process.
  • Support linguists in any questions they might have during production and escalate to client/Welocalize as needed.
  • Identify products, contents that might be a challenge as well as linguists that might be underperforming and make recommendations to reallocate products, contents, etc.
  • If workload issues are identified, highlight them and provide solutions to be discussed with Welocalize Language Services team.
  • Collect root cause analysis, corrective and preventive action plans as needed and put improvement plans together accordingly.
  • Put training materials together and conduct training sessions with linguists.
  • Organize regular calls with reviewers/LS to discuss corrections, requirements, clarify any misunderstandings/unclear corrections or requirements, etc. Document these calls and follow up with linguists to make sure everybody is aligned.
  • Support Welocalize in the identification and evaluation of potential new candidates.

MINIMUM QUALIFICATIONS

  • BA/BS or equivalent 4 year university degree.
  • Translation/ Linguistics or Computer science.
  • Software engineering or similar fields of study strongly desired.
  • Preferred Qualification:
  • M.A. in Translation, Linguistics, or similar field of study.
  • 5+ years of relevant experience in software localization, QA testing, Linguistic QA.
  • 5+ years of experience with different CAT tools.
  • Demonstrated knowledge of internationalization and localization standards and best practices.
  • Experience in writing, copy-writing or editing in the language of expertise (especially for marketing material).
  • Experience with in depth terminology research, maintenance of linguistic assets such as glossaries and style guides, comparative analysis of competitors terminology and style.

  • Language:
  • Native level fluency and formal education in the language of expertise (writing, reading, speaking).
  • Must have lived and worked in country/ culture they represent for at least 5 years.
  • Proven understanding and in-depth knowledge of the target culture.
  • Needs to be immersed or have regular exposure to the target culture or fully aware of technology trends, current affairs and language trends.
  • Exceptional verbal and written English skills (writing, reading, speaking)Ability to clearly explain linguistic challenges and cultural questions and concepts in English to diverse stakeholders who might not be familiar with the language or linguistics in a clear and professional way.

  • Localization:
  • 5 years of experience in software localization (mobile applications, desktop applications) or gaming localization 
  • OR 5 years of experience in translation/linguistic review of technical content + 1 year experience with CAT tools.
  • Proven record of high quality translation in the target language, preferably for software applications and ability to translate simple UI strings, as well as marketing.
  • Attention to detail, especially as it pertains to language and UX nuances that fully and successfully convey our message on a local level and ensure the best user experience for the target market.
  • BA/BS or equivalent 4 year university degree.
  • Translation/ Linguistics or Computer science/ Software engineering or similar fields of study strongly desired.

  • Technical skills:
  • Avid messaging and social media mobile app user with a strong passion for technology.
  • Hands-on experience with desktop and cloud- based office software programs, including spreadsheets, databases, word processing and graphic presentation software, video conferencing tools).
  • Demonstrated ability to navigate through basic functionalities of mobile devices, use different operating systems and independently find relevant information to troubleshoot basic technical issues/ questions.
  • Outstanding attention to detail, especially as it pertains to language nuances that fully and successfully convey our message on a local level as well.
  • Ability to follow complex instructions, stay focused under pressure, prioritize and manage multiple projects simultaneously in the face of ambiguity and tight deadlines.
  • Understanding of localization platforms and file formats, and basic experience with CAT tools that manage and/or automate the translation workflow.
When you join Welocalize, you have the opportunity to bring your career to the next level: ... receive steady volume of work and long-term partnership {where this applies} ... professional development: work on exciting projects that will empower you keep learning and growing... work with multicultural, international team with a great variety of documents and content types  ... 24-hour 6-day a week support from our Community team.
If this opportunity sounds appealing to you, apply below. 
Job perks/benefits: Career development
Job region(s): Europe
Job stats:  3  0  0
  • Share this job via
  • or

Explore more Remote Work and WFH career opportunities